કુવૈતમાં અરબીમાં રામાયણ અને મહાભારત લખનાર અબ્દુલ્લા બેરોન અને અબ્દુલ લતીફની PM મોદીએ કરી મુલાકાત
Ramayana and Mahabharata in Arabic: વડાપ્રધાન નરેન્દ્ર મોદીની કુવૈત મુલાકાત અનેક રીતે ઐતિહાસિક છે. આ દરમિયાન તેમણે કુવૈતમાં અબ્દુલ્લા અલ બેરોન અને અબ્દુલ લતીફ અલન્સેફ સાથે ખાસ મુલાકાત કરી હતી.નોંધનીય છે કે, અબ્દુલ્લા અલ બૈર્ને ભારતીય મહાકાવ્ય રામાયણ અને મહાભારતનો અરબી ભાષામાં અનુવાદ કરીને વૈશ્વિક સાહિત્યમાં નવો રેકોર્ડ બનાવ્યો છે. તેનું પ્રકાશન કુવૈતના અગ્રણી પ્રકાશક અબ્દુલ લતીફ અલનેસેફ દ્વારા કરવામાં આવ્યું છે. પીએમ મોદી કુવૈતમાં આ બંને વ્યક્તિઓને મળ્યા હતા. પીએમ મોદી સાથેની મુલાકાત દરમિયાન અબ્દુલ્લા બેરોન અને અબ્દુલ લતીફે અરબી ભાષામાં અનુવાદિત રામાયણ અને મહાભારતની નકલો પણ આપી હતી.
#WATCH | Kuwait | Ramayana and Mahabharata published in Arabic language by a book publisher
The book publisher says, "It took two years to translate Ramayana and Mahabharata into the Arabic language… " pic.twitter.com/mrElgmJyx6
— ANI (@ANI) December 21, 2024
આ પહેલા પીએમ મોદીએ અરબી ભાષામાં અનુવાદિત આ બંને મહાકાવ્ય પર પોતાના હસ્તાક્ષર કર્યા હતા. અબ્દુલતીફ અલનેસેફે કહ્યું, “મારા માટે આ બહુ સન્માનની વાત છે કે પીએમ મોદી આ પુસ્તકોથી ઘણા ખુશ છે. તેમણે કહ્યું કે અરબી ભાષામાં લખાયેલ આ પુસ્તક બંને દેશો વચ્ચેના સાંસ્કૃતિક સંબંધોને વધુ મજબૂત કરશે. આ પુસ્તકનો અનુવાદ કરવામાં તેમને લગભગ 2 વર્ષ લાગ્યાં.
Ramayana and Mahabharata published in Arabic language.
Abdullateef Alnesef, the book publisher and Abdullah Baron, the translator of Ramayana and Mahabharata in the Arabic language, met PM Narendra Modi in Kuwait City pic.twitter.com/9WyFE3m3Iu
— Megh Updates 🚨™ (@MeghUpdates) December 21, 2024
પીએમ મોદીએ મન કી બાતમાં ઉલ્લેખ કર્યો હતો
પીએમ મોદીએ મન કી બાતમાં અબ્દુલ્લા બેરોન અને અબ્દુલ લતીફનો પણ ઉલ્લેખ કર્યો હતો. તેમણે કહ્યું હતું કે કુવૈતમાં આ બંને વિદ્વાનોએ રામાયણ અને મહાભારતનો અરબી ભાષામાં અનુવાદ કર્યો છે. પીએમ મોદીએ કહ્યું હતું કે તેમનો પ્રયાસ ભારત અને કુવૈત વચ્ચે સાંસ્કૃતિક સંબંધોના આદાનપ્રદાનની દિશામાં સીમાચિહ્નરૂપ સાબિત થશે. આનાથી બંને દેશો વચ્ચેના સંબંધો વધુ ગાઢ બન્યા છે.
કોણ છે અબ્દુલ્લા બેરોન અને અબ્દુલ લતીફ?
કુવૈતના પ્રખ્યાત સાહિત્યકાર હોવા ઉપરાંત, અબ્દુલ્લા બેરોન એક ઉત્તમ અનુવાદક પણ છે. તેમણે ભારતીય મહાકાવ્ય રામાયણ અને મહાભારતનો અરબીમાં અનુવાદ કરતી વખતે ભારતીય તત્વજ્ઞાન, ઇતિહાસ અને પરંપરાઓનો ઊંડાણપૂર્વક અભ્યાસ કર્યો હતો. તેમના અનુવાદને વાચકોએ એક અનોખા અનુભવ તરીકે સ્વીકાર્યો. આ સિદ્ધિ અરબી ભાષી સમાજમાં ભારતીય મહાકાવ્યોની ઊંડાઈ અને સમજણ લાવવાની એક મહત્વપૂર્ણ કડી છે. સાહિત્ય અને અનુવાદ ક્ષેત્રે બેરોનનું પ્રદાન પ્રશંસનીય રહ્યું છે. જ્યારે અબ્દુલ લતીફ કુવૈતના જાણીતા પ્રકાશક છે.